It was the night the dear Christ-Child came to Bethlehem. In a country far away from Him, an old, old woman named Babouscka sat in her snug little house by her warm fire. The wind was drifting the snow outside and howling down the chimney, but it only made Babouscka’s fire burn more brightly.
“How glad I am that I may stay indoors,” said Babouscka, holding her hands out to the bright blaze.
But suddenly she heard a loud rap at her door. She opened it and her candle shone on three old men standing outside in the snow. Their beards were as white as the snow, and so long that they reached the ground. Their eyes shone kindly in the light of Babouscka’s candle, and their arms were full of precious things boxes of jewels, and sweet-smelling oils, and ointments.
“We have traveled far, Babouscka,” they said, “and we stop to tell you of the Baby Prince born this night in Bethlehem. He comes to rule the world and teach all men to be loving and true. We carry Him gifts. Come with us, Babouscka.”
But Babouscka looked at the drifting snow, and then inside at her cozy room and the crackling fire. “It is too late for me to go with you, good sirs,” she said, “the weather is too cold.” She went inside again and shut the door, and the old men journeyed on to Bethlehem without her. But as Babouscka sat by her fire, rocking, she began to think about the Little Christ-Child, for she loved all babies.
“To-morrow I will go to find Him,” she said; “to-morrow, when it is light, and I will carry Him some toys.”
So when it was morning Babouscka put on her long cloak and took her staff, and filled her basket with the pretty things a baby would like gold balls, and wooden toys, and strings of silver cobwebs and she set out to find the Christ-Child.
But, oh, Babouscka had forgotten to ask the three old men the road to Bethlehem, and they traveled so far through the night that she could not overtake them. Up and down the road she hurried, through woods and fields and towns, saying to whomsoever she met: “I go to find the Christ-Child. Where does He lie? I bring some pretty toys for His sake.”
But no one could tell her the way to go, and they all said: “Farther on, Babouscka, farther on.” So she traveled on and on and on for years and years but she never found the little Christ-Child.
They say that old Babouscka is traveling still, looking for Him. When it comes Christmas Eve and the children are lying fast asleep, Babouscka comes softly through the snowy fields and towns, wrapped in her long cloak and carrying her basket on her arm. With her staff, she raps gently at the doors and goes inside and holds her candle close to the little children’s faces.
“Is He here?” she asks. “Is the little Christ-Child here?” And then she turns sorrowfully away again, crying: “Farther on, farther on!” But before she leaves she takes a toy from her basket and lays it beside the pillow for a Christmas gift. “For His sake,” she says softly, and then hurries on through the years and forever in search of the little Christ-Child.